Авторизация

Иудейские письма к Г. Вольтеру с прибавлением сокращенного комментария. Части V и V0 (в одной книге)I

код товара 37860
Иудейские письма к Г. Вольтеру с прибавлением сокращенного комментария. Части V и V0 (в одной книге)I
40 000 руб
в корзину
последний экземпляр
  • Автор:  А. Гене (аббат)
  • Издатель:  Университетская типография
  • Сохранность:  хорошая
  • Формат:  130 х 215
  • Страниц:  656
  • Год:  1816
  • Вес:  640 гр
поделиться
 
  • Иудейские письма к Г. Вольтеру с прибавлением сокращенного комментария. Части V и V0 (в одной книге)I. вид 2
  • Иудейские письма к Г. Вольтеру с прибавлением сокращенного комментария. Части V и V0 (в одной книге)I. вид 3
  • Иудейские письма к Г. Вольтеру с прибавлением сокращенного комментария. Части V и V0 (в одной книге)I. вид 4
  • Иудейские письма к Г. Вольтеру с прибавлением сокращенного комментария. Части V и V0 (в одной книге)I. вид 5
Москва, 1816 - 1817 гг. Университетская типография.
Владельческий переплет, кожаный корешок.
Сохранность хорошая, утраты уголков на задней крышке переплета.

Вольтер имел репутацию беспощадного ниспровергателя всех авторитетов, но его исследования в области истории, культуры и религии евреев отличались особенной нетерпимостью. Происхождение иудаизма, образование еврейского государства, иудейские цари и пророки, особенности быта, язык, Библия - все подверглось жесткой критике с позиций здравого смысла с целью доказать несостоятельность Библии, абсурдность ее морально-этических положений, а евреев — древних и современных - представить как народ совершенно дикий, необразованный, не имеющий права на место и значение в истории. Учитывая этот несомненный факт, несколько евреев, живущих в Испании, Португалии, Германии и Польше, взяли на себя труд проанализировать все сочинения Вольтера, касающиеся иудейских древностей, тоже с позиции здравого смысла, но без гнева и пристрастия. Результаты они публиковали в виде «Писем к господину Вольтеру». В России эти письма издавались в 6 томах с 1808 по 1817 г. и были переведены на русский язык неким Снегиревым. Авторы «Писем» прекрасно знакомы со всеми сочинениями Вольтера, читали их в подлиннике, и ответные письма они пишут тоже по-французски, понимая, что их будут читать и друзья, и противники Вольтера. «Письма» разбиты на параграфы, в начале идет «Утверждение г. Вольтера», а затем следует его опровержение.